Blog Tools
Edit your Blog
Build a Blog
RSS Feed
View Profile
« March 2009 »
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
You are not logged in. Log in
Entries by Topic
All topics  «
ANIMACION
COMIC
FILMES
OUTROS
SINESTESIA ELFICA
22/03/2009
YOU ARE AN IDEALIST, MR WOLF
Topic: ANIMACION

MR. WOLF (1949)

Rebuscando na Rede atopei por casualidade esta xoia da animación.

Trátase dunha película rusa de 10 minutos feita en pleno Stalinismo, de sátira política (o Estado Soviético orientaba toda a Arte cara á Propaganda). Ata ahí todo normal, teño visto animacións feitas na URSS e ata os 60 a maioría eran tremendamente aburridas e doctrinarias (polo menos, as adultas). Entón, ¿que é o que fai a "Mr. Wolf" tan diferente?

1) En primeiro lugar, o filme é a toda cor. Isto non adoitaba ser común na Unión Soviética, non como en EEUU, alí había outro tipo de industria (lembremos que a Disney, ó ano seguinte, inundaría os cines de medio mundo coa multioscarizada "A Cincenta"). Con todo, a animación non está na vangarda daquela época, as animacións de Superman de Max Fleischer, por exemplo, son anteriores e moi superiores a esta.

2) A maneira de tratá-los temas; a historia, hábilmente amosada, trascende o tema inicial actuando a modo de fábula, alertándonos da fraxilidade á que todos esta(ba)mos suxeitos por factores relacionados coa enerxía e as carreiras estratéxicas.

3) O argumento; a verdade é que este film (ou curta, como lle chamarían agora) non debería sorprender a un simple occidental do século XXI; ou iso pensei eu.

Os protagonistas son estereotipos membros do Heartland, pertencentes á clase puxante norteamericana; o Sr. Wolf, un acaudalado benefactor farto da sociedade desenfrenada do consumo e a guerra, que decide embarcar xunto coa súa familia cara a unha isla e alí comezar unha vida en paz e fraternal descanso (a súa cobizosa esposa; o avó, un vello capitalista á antiga usanza; e os seus fillos, un mozo e unha moza).

Por certo, esta última ten un aire a Olivia (a parella de Popeye) vestida como unha pinup da época. (Mirádea cando corre).

 

 

 

 

Tamén levan un loro que, aínda que non di nada, aporta o elemento máis humorístico á obra, pola súa sorna ó repetí-las frases do protagonista nos momentos máis inoportunos.

 

 

 

 

E asentados na súa nova illa, abúrrense, ata que unha aparición o complica todo ...

Este filme chama a atención. Algo simplificado, inicialmente confeccionado por un contexto tan forzado, advirte no seu momento ós líderes mundiais. Tamén presenta ó incidente coa Árbore da Paz, unha metáfora xenial, e hai detalles, como ó respeto á cita Bíblica do pacifismo (algo impensable para algúns nunha "dictadura do proletariado" como a de Stalin), nas que semella unha creación non suxeita á censura (ten unha mensaxe máis propia dunha mente liberal). De feito, os bosquexos nos que basearon o filme son de Boris Efimov, un artista xudeu antifascista que criticou a Trotski (amigo seu) nos anos máis duros do Estalinismo para que non o purgasen (ó seu irmán xornalista asasinárono axentes do Goberno). Os seus responsables tiveron unha lucidez incrible, a mensaxe podería aplicarse hoxe á derradeira Administración Neocon en Irak, ou ó acoso do Goberno ruso a Ucraína. E con respecto a Hollywood, faría sonroxarse ó bo de Arnie.

Curiosidade: Da mesma autoría que Mr Wolf son Nu, Pogodi! (Alto ahí), que entre 1969 e 2006 narraban as eternas persecucións entre un raposo e un coello.

Momento bestia: Cando a familia Wolf está na illa, e a muller añora "as carreiras de cabalos, os debates parlamentarios, e os accidentes de tren" (?).

Referencias: Detrás de todo isto está a Soyuzmultfilm (Unión Animación), unha compañía de animación famosísima ó outro lado do Telón de Aceiro (polo menos naqueles tempos, e aínda dura ata os nosos días; pasou por mil e un líos xudiciais, ata dividirse en dúas). Hoxe en día esta animación se comercializa no DVD recopilatorio "Animated Soviet Propaganda: From the October Revolution to Perestroika (1924-1984)" (polo menos para os que falan na lingua de Shakespeare).

Link para vé-lo en Youtube: Aquí

Versión orixinal rusa con subtítulos en inglés


Comentado por [entebras] at 21:32 MEST
Updated: 23/06/2009 20:20 MEST
Post Comment | Permalink

View Latest Entries